Признание

[C] Дай мне [D] руку сво[G]ю, [C] Я на [D] сердце ее [Em] положу, [C] Слышишь, [D] как оно [G] бьется в груди, [C] Мне не свернуть с моего [D] пути. [C] Посмотри [D] мне в гла[G]за, [C] В них моя отразилась душа, [C] Подойду и скажу чуть дыша, [C] Все что я так давно хотел сказать. Я [C] могу лета[D]ть, если [Bm] рядом [Em] ты, Весь [C] мой мир в [D] тебе, и [G] все мечты, [Em] Знай, [C] ты од[D]на мне сей[Bm]час нуж[Em]на, Просто [C] я люб[D]лю те[G]бя! [C] Боже, как нелегко, [C] Вслух сказать всего несколько слов, [C] Но с тобою на все я готов, [C] Я ждал, и ты пришла из моих снов. Я [C] могу лета[D]ть, если [Bm] рядом [Em] ты, Весь [C] мой мир в [D] тебе, и [G] все мечты, [Em] Знай, [C] ты од[D]на мне сей[Bm]час нуж[Em]на, Просто [C] я люб[D]лю те[G]бя! [C] я люб[D]лю те[G]бя! [C] Не будет [D] больше стен , [Bm] И я сдаюсь в [Em] твой плен, [C] Так пусто и [D] темно [Bm] мне одно[Em]му, Слышишь, [C] Хочу те[D]бя обнять, [Bm] Назад не [Em] отпускать, [C] И знать, что [D] ты всегда [E] ответишь, мне «Да!» Я [C] могу лета[D]ть, если [Bm] рядом [Em] ты, Весь [C] мой мир в [D] тебе, и [G] все мечты, [Em] Знай, [C] ты од[D]на мне сей[Bm]час нуж[Em]на, Просто [C] я люб[D]лю те[G]бя!

July 15, 2015

Rain of Pain

[Am] Can’t [G] water salt [D] out of my [F] eyes [Am] Can’t [G] live no more with [D] my rain of [F] pain It’s [Am] mine and [G] nobody [D] knows it And no one should Coz it [F] loves me killing me slowly And I hate [E] it [Am] An[G]other day [D] has come [F] [Am] I wake up [G] and I know they [D] want me to [F] smile [Am] And so I do and [G] so I do [D] For a little [F] while And they love my act That’s a [E] fact When [Am] I get back [D] home I [G] put my smile [E] away Don’t [Am] need it no [D] more [G] Again it’s [E] me [F] Waiting for [G] something [Am] desperately [F] Waiting for [G] something [Am] desperately I wish I could find the way To make myself enjoy this day But I can’t, but I can’t Only if they want me to I’ll pretend But will I stand? – When [Am] I get back [D] home I [G] put my smile [E] away Don’t [Am] need it no [D] more [G] Again it’s [E] me [F] Waiting for [G] something [Am] desperately [F] Waiting for [G] something [Am] desperately When [Am] I get back [D] home I [G] put my smile [E] away Don’t [Am] need it no [D] more [G] Again it’s [E] me [F] Waiting for [G] something [Am] desperately [F] Waiting for [G] something [Am] desperately

July 15, 2015

Sirdspuksts vai skaitlis

[Am] Tik [G] daudz man šķiet [D] nepa[F]teikts [Am] Tik [G] viltots ir mans- [D] kā Tev [F] iet? [Am] Un kā Tev [G] šķiet vai tā [D] vienmēr ir [F] jānotiek Un Tu [F] stāti kaut tik skaiti par [E] mums [Am] Un [G] pulkstenis [D] melo [F] [Am] Es skaitu [G] minūtes, Tu [D] runā par [F] daudz Un [Am] paskaties un [G] attopies cik [D] viltots ir mans [F] smaids Kā lai [F] notēlo, gribas [E] bēgt Par [Am] ko ir šis [D] stāsts Tas [G] Tevi neuz[E]trauc Vai [Am] beigt to vai [D] sākt, [G] vai izlik[E]ties? [F] Roku uz [G] pieres [Am] nepamanīs [F] Sirdspuksts vai [G] skaitlis [Am] neatpazīs [Am] Pērts [G] naktī no [D] zvaig[F]znes [Am] Dod nodzer[G]ties no vienas [D] tās, kas vēl [F] būs Es [Am] skatīšos kā [G] aizlido tavs [D] šaubu trolej[F]bus Kā lai [F] paskaidro, gribas [E] bēgt Par [Am] ko ir šis [D] stāsts Tas [G] Tevi neuz[E]trauc Vai [Am] beigt to vai [D] sākt, [G] vai izlik[E]ties? [F] Roku uz [G] pieres [Am] nepamanīs [F] Sirdspuksts vai [G] skaitlis [Am] neatpazīs Par [Am] ko ir šis [D] stāsts Tas [G] Tevi neuz[E]trauc Vai [Am] beigt to vai [D] sākt, [G] vai izlik[E]ties? [F] Roku uz [G] pieres [Am] nepamanīs [F] Sirdspuksts vai [G] skaitlis [Am] neatpazīs

July 15, 2015

Vēlreiz klusi atgriezties

[C] Ir dīvaini tei[G]kt es tagad [Am] atvados [F] [C] Par aizvērtām [G] durvīm klusi [Am] pārvēršos [F] [C] Bet zini es [G] brīdi tomēr [Am] apstāšos, [F] [Am] Lai izlikt[G]os, ka [F] nebaid[G]os Un vai [Am] laika vairs nav, [F] tomēr un jau [C] Tālāk cita [G] ceļa nav Un [Am] atkal es [F] šaubos ka [C] vienmēr viss tā [G] pat Un dažreiz par [C] tālu, tālu, [Am] pārāk tālu, [G] tālu aizlai[C]žos Kad ir jau par [Am] vēlu, vēlu [F] apstāties un [G] vēlreiz klusi atgriezties Un dažreiz par [C] tālu, tālu, [Am] pārāk tālu, [G] tālu aizlai[C]žos Kad ir jau par [Am] vēlu, vēlu [F] apstāties un [G] vēlreiz klusi atgriezties [C] Ir dīvaini sa[G]just balsi [Am] aizlūztam [F] [C] Kad sirds tā vien [G] kliedz tev muļķi [Am] paliekam [F] [C]Un šķiet man uz [G] pieres rakstīts- [Am] ko pēc tam? [F] [Am] Kur gan it [G] viss, ir [F] palicis Un vai [Am] laika vairs nav, (nav) [F] tomēr un jau (jau) [C] Tālāk cita [G] ceļa nav Un [Am] atkal [F] es dodos ka [C] vienmēr atpa[G]kaļ Un dažreiz par [C] tālu, tālu, [Am] pārāk tālu, [G] tālu aizlai[C]žos Kad ir jau par [Am] vēlu, vēlu [F] apstāties un [G] vēlreiz klusi atgriezties Un dažreiz par [C] tālu, tālu, [Am] pārāk tālu, [G] tālu aizlai[C]žos Kad ir jau par [Am] vēlu, vēlu [F] apstāties un [G] vēlreiz klusi atgriezties [F] Varbūt šodien, varbūt rīt, [G] Varbūt tomēr [Am] aizparīt [F] Sākšu tevi iepazīt, [G] nešaubo[Am]ties [F] Dažreiz tomēr jāpakrīt, [G] Pat ja tev tā [Am] nepatīk. [F] Piedod man un piedod, ja [G] tas tā [A] nav [D] tālu, tālu, [Bm] pārāk tālu, [A] tālu aizlai[D]žos Kad ir jau par [Bm] vēlu, vēlu [G] apstāties un [A] vēlreiz klusi atgriezties Un dažreiz par [D] tālu, tālu, [Bm] pārāk tālu, [A] tālu aizlai[D]žos Kad ir jau par [Bm] vēlu, vēlu [G] apstāties un [A] vēlreiz klusi atgriezties Un dažreiz par [D] tālu, tālu

July 15, 2015

No Stikla Taisīts It Viss

[C] Es stāvu šeit Ne [G] īsts, ne nepatiess. [Am] Man bail ko teikt Tik [Em] mulsinošs tavs smaids ... [C] Un kāpēc tā Mums [G] vārdu vienmēr nav? Un [Am] kā lai paskaidro, [Em] ka sirds nemelo? [C] No stikla [G] taisīts it viss ... [Am] Man bail, ka sirds – tā tūlīt [Em] nesaplīst! [C] Es dodos [G] tevi noskūpstīt, [Am] Bet elpas nav, es atkal [D] apstājos. [C] Stāsts vai [G] notikums Tas [Am] tomēr ir par [G] mums. [C] Žēl, ja iznā[G]kums Būs [Am] klusums ap [D] mums. [C] Aizskaitīt līdz [G] trīs.. Sirds [Am] sevi nepa[G]zīs! [C] Doties viņai [G] līdz, Ja [Am] viņa to [D] lūdz? [C] Es apstājos, No [G] jauna izliekos, [Am] Ka.. manis nav. Tas [Em] viss ir izdomāts! [C] Mans izmisums Pie [G] zemes mani spiež. [Am] Man gribas skaļi kliegt! Tas [Em] nepāriet.. [C] No stikla [G] taisīts it viss ... [Am] Man bail, ka sirds – tā tūlīt [Em] nesaplīst! [C] Es dodos [G] tevi noskūpstīt, [Am] Bet elpas nav, es atkal [D] apstājos. [C] Stāsts vai [G] notikums Tas [Am] tomēr ir par [G] mums. [C] Žēl, ja iznā[G]kums Būs [Am] klusums ap [D] mums. [C] Aizskaitīt līdz [G] trīs.. Sirds [Am] sevi nepa[G]zīs! [C] Doties viņai [G] līdz, Ja [Am] viņa to [D] lūdz? [C] Doties viņai [G] līdz, Ja [Am] viņa to [D] lūdz? [C] No stikla [G] taisīts it viss ... [Am] Man bail, ka sirds – tā tūlīt [Em] nesaplīst! [C] Es dodos [G] tevi noskūpstīt, [Am] Bet elpas nav, es atkal [D] apstājos. [C] Stāsts vai [G] notikums Tas [Am] tomēr ir par [G] mums. [C] Žēl, ja iznā[G]kums Būs [Am] klusums ap [D] mums. [C] Aizskaitīt līdz [G] trīs.. Sirds [Am] sevi nepa[G]zīs! [C] Doties viņai [G] līdz, Ja [Am] viņa to [D] lūdz? [C] Stāsts vai [G] notikums Tas [Am] tomēr ir par [G] mums. [C] Žēl, ja iznā[G]kums Būs [Am] klusums ap [D] mums. [C] Aizskaitīt līdz [G] trīs.. Sirds [Am] sevi nepa[G]zīs! [C] Doties viņai [G] līdz, Ja [Am] viņa to [D] lūdz? [C][G] Ja [Am] viņa [D] lūdz, [C][G] Ja [Am] viņa [D] lūdz?

July 15, 2015

And You Came

[Am] When I open up a [F] page of my past [G] I find it [Am] blue – [Am] Love enough for two [F] but no-one around, [G] Nothing to [Am] do. [Am] I found no [F] no meaning [G] In the world at [E] all [Am] Bravehearted [F] I started [G] Knocking on your [E] wall And you [Am] came And you [F] came [G] Showing me a whole new [C] world And you [Am] came And you [F] came [G] I will never be the [E] same And you [Am] came Like a flame That I [F] hope will never die [G] Showing me a whole new [C] world And you [Am] came And you came And you [F] got me outta frame [G] I will never be the [E] same [Am] When I open up a [F] page of my past [G] I find it [Am] white [Am] Now it's getting clear the [F] colours appear [G] Out of your [Am] light [Am] The freedom [F] I cherished [G] Was a fool's para[E]dise [Am] But when I [F] met you I [G] got huma[E]nized And you [Am] came Like a [F] flame [G] Showing me a whole new [C] world And you [Am] came And you [F] came [G] I will never be the [E] same And you [Am] came Like a flame That I [F] hope will never die [G] Showing me a whole new [C] world And you [Am] came And you came And you [F] got me outta frame [G] I will never be the [E] same [Am] My shelter [F] and my shooting [G] star That's [E] what you are to me [Am] You made my [F] life [G] complete (so [E] complete) [Am] It feels so [F] good The past is [G] gone The [E] past is done [Am] No white, no [F] blue [G] I'll stay with [E] you (stay with you) And you [Am] came And you [F] came [G] Showing me a whole new [C] world And you [Am] came And you [F] came [G] I will never be the [E] same And you [Am] came Like a [F] flame [G] Showing me a whole new [C] world And you [Am] came And you [F] came [G] I will never be the [E] same And you [Am] came And you [F] came [G] Showing me a whole new [C] world And you [Am] came And you [F] came [G] I will never be the [E] same And you [Am] came Like a [F] flame [G] Showing me a whole new [C] world And you [Am] came And you [F] came [G] I will never be the [E] same And you [Am] came

July 15, 2015

Emīlija 2

Ievads [A] [A] Man šķiet, ka [F#m] nu Tveru [D] katru brīdi, katru [E] sekundi un laika sprīdi [A] Man šķiet nu beidzot, [F#m] nu Laika [D] nemiers rimis Līdz ar [E] Tevi pats no jauna dzimis Starpspēle [A] [A] Man šķiet, ka [F#m] nu Viegls [D] katrs solis It kā [E] trauktos pāri laika lokiem [A] Man šķiet nu beidzot, [F#m] nu Miers ir [D] īsts un paties Un tā ik [E] reiz, kad Tu uz mani skaties [F#m] Man [E] ir apjaust [D] dots, cik tas ir daudz, būt līdzās [F#m] Tev, [E] būt klāt un [D] vērot, ka Tu audz Starpspele [D] [A] Man šķiet, ka [F#m] nu Dienas [D] rit tik gaišas, Šķiet, pat [E] negaisā un lietus laikā [A] Man šķiet nu beidzot, [F#m] nu Itin [D] viss ir gana, Nē, nu [E] dien es zinu viss ir gana Man apjaust [F#m] dots, [E] cik tas ir [D] daudz, cik ļoti daudz, būt līdzās [F#m] Tev, [E] būt klāt un [D] vērot, kā Tu audz Man apjaust [F#m] dots, [E] cik tas ir [D] daudz, tik ļoti daudz, būt līdzās [F#m] Tev, [E] būt līdzās [D]Tev, kad Tu vēl audz Beigas [F#m] [E] [D]

July 14, 2015

Sauc tava sirds

Kur ir tavi [Am7] sapņi – [Bm7] izsapņoti [Em] tukši? [D] Kur ir tavas [Am7] ilgas – [Bm7] nepiepildī[Em]tās? [D] Cik vērti tavi [Am7] darbi – [Bm7] vareni un [Em] spoži? [D] Kur ir tavi [Am7] vārdi – [Bm7] vējš tos aizne[Em]sis. [D] [C] Sauc tava [G] sirds pēc [D] patiesā un [Em7] īstā [C] Ieklausies [G] sirdsbal[D]sī! [C] Zin tava [G] sirds, kur [D] atbildi var [Em7] meklēt, [C] Tava sirds to [D] zin. Palikušas [Am7] pāri [Bm7] vilšanās un [Em] sāpes, [D] Nedzīstošas [Am7] brūces [Bm7] bezcerīgi [Em] smeldz. [D] Kur ir tavi [Am7] draugi – [Bm7] aizgriezušies [Em] projām. [D] Tu vēl gaidi [Am7] kādu – [Bm7] bet tevi gaida [Em] kāds. [D] [C] Sauc tava [G] sirds pēc [D] patiesā un [Em7] īstā [C] Ieklausies [G] sirdsbal[D]sī! [C] Zin tava [G] sirds, kur [D] atbildi var [Em7] meklēt, [C] Tava sirds to [D] zin. Am7 - 002013 Bm7 – X24232 Em7 - 022030 http://www.maranathamusic.lv/eng/music/tracks/?tid=1445

July 14, 2015

Es nenācu šai vietā 4

[C] Es nenācu šai vietāi [F] Savu miegu izgulēti, [C] Es nenācu šai vietāi [G] Savu miegu izgulēti, [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Nācu ēsti, nācu dzerti, [F] Nācu jautri padziedāti. [C] Nācu ēsti, nācu dzerti, [G] Nācu jautri padziedāti. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Es ja būtu to zinājis, [F] Ka tik jauki šai vietā. [C] Es ja būtu to zinājis, [G] Ka tik jauki šai vietā. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Es būtu sievu līdz paņēmis [F] Ar visiemi bērniņiem. [C] Es būtu sievu līdz paņēmis [G] Ar visiemi bērniņiem. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Tie palika aizkrāsnēi, [F] Vēderiņus kasīdami. [C] Tie palika aizkrāsnēi, [G] Vēderiņus kasīdami. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Visa mana naba nieza, [F] Kā es gribu brandavīnu. [C] Visa mana naba nieza, [G] Kā es gribu brandavīnu. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Kad iedzēru brandavīnu, [F] Tad nabiņa neniezēja. [C] Kad iedzēru brandavīnu, [G] Tad nabiņa neniezēja. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Kad iedzēru juhaidriku, [F] Nospārdīju Miku pliku. [C] Kad iedzēru juhaidriku, [G] Nospārdīju Miku pliku. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Mūsu ciema meitiņāmi [F] Triju taku vēderiņi. [C] Mūsu ciema meitiņāmi [G] Triju taku vēderiņi. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Pa pirmoi žīda brauca, [F] Pa otroi čigāniņi. [C] Pa pirmoi žīda brauca, [G] Pa otroi čigāniņi. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Pa trešo ciema puiši [F] Žagariņus vicināja. [C] Pa trešo ciema puiši [G] Žagariņus vicināja. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Jauns ar jaunu pārgulēja [F] Ūdens cauri netecēja. [C] Jauns ar jaunu pārgulēja [G] Ūdens cauri netecēja. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Vecs ar vecu pārgulēja [F] Ūdens cauri iztecēja. [C] Vecs ar vecu pārgulēja [G] Ūdens cauri iztecēja. [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la. [C] Es nenācu šai vietāi [F] Savu miegu izgulēti, [C] Es nenācu šai vietāi [G] Savu miegu izgulēti, [C] Trairai-rai ri-tam, [F] trai rai rai ritam [C] Trairai rallala, [G] trādi ralla-[C]la.

July 13, 2015

Es aiziet nevaru (Любовь настала) 2

[Am] Tu biji kails un vēju [Dm] aplauzts koks. [G] Es lapots vītenis ar [C] ziliem ziedu zvaniem, [F] Pie stumbra rētainā, kas [B] smalkām stīgām plok, [E] Nu pilni zari maniem [Am] ziedu zvaniem. [Am] Nu dūc ap tevi atkal [Dm] bišu spiets, [G] Un putni ligzdo [C] zaļu lapu ēnā. [F] Tu stāvu raženo pār [B] upes dzelmi liec [E] Un spoguļojies dziļi [Am] vilnī rēnā. [A] Tev liekas, ka tu [Dm] salapojis pats, [G] Tu gribi izrauties no [C] manu stīgu skavām. [F] Dreb sāpēs tītenis un [Dm] zila zieda acs Lej [B] asaras pār zaru rokām [E] tavām. [Am][Dm][G][C] [F][B][E][Am] [A] Tev liekas, ka tu [Dm] salapojis pats, [G] Tu gribi izrauties no [C] manu stīgu skavām. [F] Dreb sāpēs tītenis un [Dm] zila zieda acs Lej [B] asaras pār zaru rokām [E] tavām. [Am] Bet ciešāk vēl pie raupjā [Dm] stumbra plok, [G] Vēl maigāk zvana visiem [C] ziedu zvaniem, [F] Es aiziet nevaru no [B] tevis, sausais koks, [E] Lai kails tu nepaliec bez [Am] lapu lokiem maniem. [A] Tev liekas, ka tu [Dm] salapojis pats, [G] Tu gribi izrauties no [C] manu stīgu skavām. [F] Dreb sāpēs tītenis un [Dm] zila zieda acs Lej [B] asaras pār zaru rokām [E] tavām. [A] Tev liekas, ka tu [Dm] salapojis pats, [G] Tu gribi izrauties no [C] manu stīgu skavām. [F] Dreb sāpēs tītenis un [Dm] zila zieda acs Lej [B] asaras pār zaru rokām [E] tavām.

July 13, 2015